Thursday, June 20, 2013

Sunday, June 16, 2013

A few thoughts on the translation of Kyoukai no Kanata, part 1

Kyoukai no Kanata contains a few terms of art for which I have invented English analogues. Now that I've released part 2 of chapter 1, which contains a number of these terms, I think it's appropriate for me to identify them and explain my rationale for selecting them. I have done so here - check after the jump.

OreImo x Railgun blog post 2

Pastebin: (link)

Yeah, this is too good to pass up, actually. This week, Kirino and Kyousuke travel to the studio, where they meet Kuroko. Kirino and Kuroko then geek out over Misaka. Read to the end for a special surprise.

Thursday, June 6, 2013

OreImo x Railgun blog post 1

Pastebin: (link)

There was an announcement (link 1, link 2) on Nicovideo's website that there's going to be some sort of in-character crossover talk show type thing between OreImo and Railgun (featuring, specifically, Kirino and Biribiri). There was a blog post on the Nicovideo blog that's sort of an introduction type thing, which I've translated (link above).